| traduction italien, français... | |
|
|
Auteur | Message |
---|
3litresourien
Messages : 4524 Date d'inscription : 07/02/2008 Age : 56 Localisation : 28/78
| Sujet: traduction italien, français... 10/5/2010, 07:24 | |
| "Il prezzo è riferito ad una vite del coperchio
superiore del carburatore.
Prezzo:trattativa riservata"
Voilà, help please... | |
|
| |
3litresourien
Messages : 4524 Date d'inscription : 07/02/2008 Age : 56 Localisation : 28/78
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 07:57 | |
| | |
|
| |
bertone
Messages : 15316 Date d'inscription : 30/08/2007
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 08:28 | |
| Désolé, j'ai fais Anglais/Allemand à l'école. .......mais ma femme a fait Italien et je pourrais lui demander ce soir. | |
|
| |
John Quickos
Messages : 2457 Date d'inscription : 28/01/2009 Age : 42 Localisation : Toulouse (31)
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 08:35 | |
| Ne parlant pas italien voici la traduction "Google":
Le prix est indiqué pour couvrir vis dessus du carburateur. Prix: Négociation privée.
J'espère que ça pourra t'aider...
A+ John. | |
|
| |
3litresourien
Messages : 4524 Date d'inscription : 07/02/2008 Age : 56 Localisation : 28/78
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 08:56 | |
| Disons que je me demande si des carbus de sei à 50 euros sont bien à ce prix... | |
|
| |
Walt Admin
Messages : 11854 Date d'inscription : 20/11/2007
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 09:09 | |
| - 3litresourien a écrit:
- "Il prezzo è riferito ad una vite del coperchio
superiore del carburatore.
Prezzo:trattativa riservata"
Voilà, help please... Le prix concerne une vis du couvercle supérieur du carburateur Prix: Négociation réservée ou privée _________________ Pourvu que ça glisse oo=v=oo "Plus tu passes vite en virage et moins le danger dure longtemps !" | |
|
| |
3litresourien
Messages : 4524 Date d'inscription : 07/02/2008 Age : 56 Localisation : 28/78
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 09:14 | |
| Merci à tous, cela m'evite de croire que je peux acheter une rampe de frpa 40 pour 50 euros... | |
|
| |
Walt Admin
Messages : 11854 Date d'inscription : 20/11/2007
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 09:19 | |
| - 3litresourien a écrit:
- Merci à tous, cela m'evite de croire que je peux acheter une rampe de frpa 40 pour 50 euros...
Surtout en Italie _________________ Pourvu que ça glisse oo=v=oo "Plus tu passes vite en virage et moins le danger dure longtemps !" | |
|
| |
3litresourien
Messages : 4524 Date d'inscription : 07/02/2008 Age : 56 Localisation : 28/78
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 09:25 | |
| C'est bien ce que j'avais compris.... Mais confirmation m'était necessaire... Merci... | |
|
| |
3litresourien
Messages : 4524 Date d'inscription : 07/02/2008 Age : 56 Localisation : 28/78
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 09:26 | |
| http://cgi.ebay.fr/CARBURATORI-ALFA-6-/280501637688?cmd=ViewItem&pt=Ricambi_automobili&hash=item414f335238 | |
|
| |
3litresourien
Messages : 4524 Date d'inscription : 07/02/2008 Age : 56 Localisation : 28/78
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 10:41 | |
| Sa reponse à ma question: "Cher client, prix ? 50,00 réfère à une vis de couverture haut d'un carburateur. Le prix est de carburateurs ? 1100,00. En attendant, nos meilleurs v?ux,Euroricambi. 1100 euros... | |
|
| |
bertone
Messages : 15316 Date d'inscription : 30/08/2007
| |
| |
John Quickos
Messages : 2457 Date d'inscription : 28/01/2009 Age : 42 Localisation : Toulouse (31)
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 11:03 | |
| Ah ouais quand même! A+ John. | |
|
| |
3litresourien
Messages : 4524 Date d'inscription : 07/02/2008 Age : 56 Localisation : 28/78
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 11:39 | |
| Je ne savais pas que Dell'orto avait sous traité la fonderie des FRPA 40 à Ronal... JOKE! | |
|
| |
trefle96
Messages : 300 Date d'inscription : 16/11/2008 Age : 57 Localisation : Eure et Loir
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 12:33 | |
| Hé ben! ils n'attachent pas les chiens avec des saucisses, comme on dit, ces italiens....pour un peu c'est le prix de la voiture entière! | |
|
| |
bertone
Messages : 15316 Date d'inscription : 30/08/2007
| |
| |
Nyet
Messages : 9618 Date d'inscription : 02/09/2007 Age : 51 Localisation : Bruxelles
| Sujet: Re: traduction italien, français... 10/5/2010, 13:40 | |
| C'est apparemment le prix pratiqué actuellement et malheureusement ! J'en voulais pour un V6 et en cherchant un peu, je me suis vite résorbé à abandonner _________________ Bruxelles-CarpentrasComme Obélix, j'ai du tomber dedans quand j'étais petit !- - - - | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: traduction italien, français... | |
| |
|
| |
| traduction italien, français... | |
|